Sign Inventory for Henri Cole’s “Harvard Classics”
It is the hour of the lamps.
On our knees my mother
and I, still young, color
with crayons threadbare nap
on the livingroom rug.
Though there is no money,
no one seems to care. We
are self-possessed as bugs
waving their antennae
Through cracks in the kitchen’s
Linoleum floor. When
Father begins to read
from the red gilt volume
in his lap, a circle
of light encapsulates
us like hearts in a womb.
Except their marriage is
already dead. I know
this though I’m only six.
So we visit Pharoahs;
a boatman on the Nile,
Crusaders eating grapes
on a beach. Life escapes
With all its sadness while
Two tragic Greek poets
inhabit Father’s voice.
Who’d know I’m just a boy
when he begins a stoic
Moral tale concerning
A dull provincial doctor’s
young French wife. If Mother,
in French, begins to sing
To herself, I know she’s
had enough. Crayon stubs
litter the crumbling rug.
Our prostrate cat sneezes
at the dust in her fur.
And cries from a swallow
remind us one swallow
doesn’t make a summer.
First person voice
Ten stanzas, four lines each, hexameter
Slant rhyme in lines one and four of each verse
except for third, fifth, and seventh. Also in lines
two and three in stanzas one, three, six, seven, eight,
and nine.
Title alludes to literature but poem alludes
to marital tension.
Alliteration in “color with crayons,” “livingroom rug,” “cracks
in the kitchen’s,” “read from the red gilt volume in his lap,”
“swallow…summer.”
Assonance in “mother” and “color”; “Though…no…/no”;
“volume” and “womb”; “know” and “Pharoahs”; “Crusaders”
and “grapes”; “stubs” / …”crumbling rug”; “prostrate cat”.
Enjambment except for lines one, six, twelve, fifteen, sixteen,
Seventeen, twenty-two, thirty-three, and thirty-six.
Similes and imagery: “as bugs waving their antennae,” and “like hearts in a womb.”
Innuendo in double-duty word “gilt”
Cliché idiom: “…one swallow doesn’t make a summer.”
No comments:
Post a Comment